基于大型语言模型的图像分割方法、装置、电子设备

    公开(公告)号:CN118941586A

    公开(公告)日:2024-11-12

    申请号:CN202410845624.7

    申请日:2024-06-27

    Abstract: 本发明提供一种基于大型语言模型的图像分割方法、装置、电子设备,包括:获取待分割图像和问题文本,其中,问题文本用于指示待分割图像中的待分割目标;分别对所述待分割图像和问题文本进行特征提取处理,得到视觉嵌入向量和文本嵌入向量;基于所述视觉嵌入向量和所述文本嵌入向量确定所述待分割目标的中心点,并确定以所述中心点为起点的预设数量的射线,其中,所述射线的终点用于指示所述待分割目标的轮廓;基于所述预设数量的射线对所述待分割图像进行分割处理,得到所述待分割目标。通过中心点和以中心点为起点的预设数量的射线自适应地确定待分割目标的轮廓,能够精确保留待分割图像的轮廓形状信息,有效提高了图像分割时的分割精度。

    一种基于生成对抗网络的磁粒子三维重建成像方法

    公开(公告)号:CN115880440A

    公开(公告)日:2023-03-31

    申请号:CN202310047876.0

    申请日:2023-01-31

    Abstract: 本发明属于医学成像技术领域,具体涉及一种基于生成对抗网络的磁粒子三维重建成像方法、系统、装置,旨在解决现有MPI高分辨率图像重建时间长、成像分辨率低的问题。本方法包括:采集待成像重建物体的仿体的多视角的稀疏二维MPI图像,并进行下采样,得到下采样后的稀疏二维MPI图像;将下采样后的稀疏二维MPI图像输入训练好的邻域点平均扩散搜索自注意力生成对抗网络的生成模型中,得到密集二维MPI图像;通过滤波反投影重建算法对各密集二维MPI图像进行重建,最终得到待成像重建物体的三维MPI图像;本发明加快了MPI图像重建速度,提高了成像分辨率,使磁粒子成像设备在医学领域有更大的应用前景。

    一种坐卧式个性化下肢康复训练机器人

    公开(公告)号:CN102743270B

    公开(公告)日:2014-03-12

    申请号:CN201210265145.5

    申请日:2012-07-27

    Abstract: 本发明公开了一种坐卧式个性化下肢康复训练机器人。该机器人包括:腿部机构、中间座椅机构和人机界面。所述腿部机构包括电控箱、腿部机构基座、腿部机构机械臂和扶手;所述中间座椅机构包括座椅、座椅升降机构、座椅推送机构、座椅角度调整机构。该机器人腿部机构机械臂的大小腿长度可调,座椅宽度可调,座椅高度可调,这些功能便于适应不同体型的患者需要,并为患者提供一个合适的训练姿态。所述腿部机构各关节均配置驱动电机、拉压力传感器、位置传感器,便于为患者提供多种训练轨迹,并为被动训练、主动训练和助力训练多种训练方式提供硬件支持。在训练过程中腿部机构各关节的拉压力传感器可以提供关节力监测,避免意外情况的发生。

    一种基于带夹持的血管介入手术导管或导丝操纵装置

    公开(公告)号:CN103083783A

    公开(公告)日:2013-05-08

    申请号:CN201310058042.6

    申请日:2013-02-25

    Abstract: 本发明公开了一种基于带夹持的血管介入手术导管或导丝操纵装置,包括:主指组件、副指组件、驱动组件和导管或导丝导向组件。主指组件中皮带运动可实现导管或导丝推进或者后退,主指组件和副指组件通过组合运动可实现导管或导丝正向旋转和反向旋转,装卡导管或导丝时,副指组件可用手沿着远离主指组件方向直接移动,松手后,通过内部弹簧拉力作用,副指组件返回。驱动组件是实现主指组件和副指组件运动的运动驱动。导管或导丝导向组件用来实现导管或导丝导向和Y阀的快速安装;本发明能够实现导管或导丝的推进和旋转,降低了医生工作量,减少了医生在辐射环境中的工作时间,并提高了导管或导丝在血管中的运动精度。

    一种借助网络知识辅助的汉英机构名翻译方法及装置

    公开(公告)号:CN101676898B

    公开(公告)日:2011-12-07

    申请号:CN200810222335.2

    申请日:2008-09-17

    Inventor: 赵军 杨帆

    Abstract: 本发明为一种汉英机构名翻译方法和装置,将待翻译的中文机构名使用基于字的条件随机场模型切分为四种语块,并对四种语块进行分词处理。选择具有一定信息量和翻译置信度的词进行统计翻译,得到机构名中若干词的翻译结果,并同待翻译的中文机构名构成一个双语查询。借助搜索引擎对该查询进行检索,得到若干中英双语混合网页的片段。抽取出网页片段中的英文,并借助中英文非对称对齐技术,筛选英文句子中与该中文机构名对齐概率最高的片段。通过统计每个片段出现的频率等信息,确定一个最优片段作为中文机构名的翻译。该方法克服统计翻译模型在机构名翻译过程中容易出现的结构、顺序和选词错误,机构名翻译精确率提高了35.26%。

    一种汉英反向音译方法及装置

    公开(公告)号:CN101593173A

    公开(公告)日:2009-12-02

    申请号:CN200810113294.3

    申请日:2008-05-28

    Inventor: 赵军 杨帆 邹波

    Abstract: 本发明涉及一种汉英反向音译的方法和装置,将待翻译的中文音译名转换成汉语拼音序列表示,借助统计音译模块来生成音译候选;通过修正模块将音译候选修正为真实的英文单词,修正模块借助从大规模的网页上搜集的真实英文单词构成的词汇表;使用修正过的真实英文单词作为查询来验证翻译结果,利用搜索引擎得到的网页资源对修正后的音译候选进行重排序,对网页上以命名实体角色出现的词给予更高的评分,从而滤掉普通的英文单词。该方法能够克服统计模型在音译过程中丢失不发音音节和选择错误的相同发音音节等问题,有效地提高了音译的精确率。经过实验证明,在开放测试中,音译的精确率提高了17.55%。

Patent Agency Ranking