-
公开(公告)号:CN110059313A
公开(公告)日:2019-07-26
申请号:CN201910266420.7
申请日:2019-04-03
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
Abstract: 本申请提出一种翻译处理方法和装置,其中,方法包括:通过根据第二用户使用的目标语言对第一用户的原始语言文档进行翻译生成目标文档,并将目标文档显示给第二用户;在第一用户对原始语言文档进行讲解的过程中,获取已讲解文档片段的语音信息,并对语音信息进行语义解析,获取已讲解文档片段的语义信息;根据已讲解文档片段的语义信息确定是否对目标文档中未讲解文档片段的翻译内容进行调整。由此,通过实时对已讲解文档片段的语音信息进行解析,获取已讲解文档片段的语义信息来更新未讲解文档片段的翻译内容,提升用户使用体验。
-
公开(公告)号:CN104391980B
公开(公告)日:2019-03-08
申请号:CN201410743457.1
申请日:2014-12-08
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
IPC: G06F16/63 , G06F16/683
Abstract: 本发明实施例提供一种生成歌曲的方法和装置。该方法包括:接收用户输入的文本;提取所述文本的文本特征信息;获取与所述文本特征信息匹配的歌曲;根据所述歌曲对所述文本进行语音合成处理,得到歌词为所述文本的新歌曲。本方案,在接收到用户输入的文本后,通过提取文本的文本特征信息,并将所述文本特征信息与现有歌曲的歌词的对应信息进行匹配,从而可以得到与所述文本特征信息匹配的歌曲,通过将匹配成功的歌曲的配乐作为背景音乐,并将所述文本作为对应于所述背景音乐的新歌词,并通过语音合成,实现了将文本生成歌曲。
-
公开(公告)号:CN104462282B
公开(公告)日:2018-05-08
申请号:CN201410697238.4
申请日:2014-11-26
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
Inventor: 何中军
IPC: G06F17/30
Abstract: 本发明公开了一种信息搜索方法和装置,其中,方法包括:接收查询信息,获得与查询信息对应的搜索结果,并对搜索结果对应的文档进行聚类处理,以获得至少一个集合;以及针对每个集合,提取出当前集合中每个文档的发布时间,并根据发布时间确定出当前集合中文档的信息来源的链接信息,以在搜索结果页上展现当前集合中的搜索结果及其对应的信息来源搜索选项。本发明实施例通过对搜索结果对应的文档进行聚类处理获得至少一个集合,并确定出当前集合中文档的信息来源的链接信息,以在搜索结果页上展现当前集合中的搜索结果及其对应的信息来源搜索选项,可快速地定位至信息来源,增强了信息的可信度,从而使用户能够准确地了解信息的真实情况。
-
公开(公告)号:CN105068998A
公开(公告)日:2015-11-18
申请号:CN201510455270.6
申请日:2015-07-29
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
Abstract: 本发明实施例提供了一种基于神经网络模型的翻译方法及装置。其中,基于神经网络模型的翻译方法包括:获取源语言的语句;将所述源语言的语句进行编码得到向量序列;基于所述向量序列逐词地预测目标语言中相应的候选词;根据预测得到的候选词生成目标语言的语句。本发明实施例的基于神经网络模型的翻译方法及装置,能够结合多种翻译特征执行翻译,提高了翻译结果的翻译质量、流利程度以及可读性。
-
公开(公告)号:CN110276082B
公开(公告)日:2023-06-30
申请号:CN201910490402.7
申请日:2019-06-06
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
IPC: G06F40/58 , G06F3/0485
Abstract: 本发明提出了一种基于动态窗口的翻译处理方法和装置,其中,方法包括:按照预设的窗口滑动参数控制目标窗口在输入的源端词语中滑动;将翻译后的目标词与目标窗口当前范围内的目标词进行相似度计算;根据相似度计算结果进行语音合成输出目标译文。由此,降低了同声传译的翻译延时,提高了翻译效率。
-
公开(公告)号:CN111310481A
公开(公告)日:2020-06-19
申请号:CN202010062844.4
申请日:2020-01-19
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
Abstract: 本申请公开了一种语音翻译方法、装置、计算机设备和存储介质,涉及计算机技术领域的语音技术领域。具体实现方案为:通过获取源语音的第i字符串,其中,i为正整数;将第i字符串输入经过训练的切分模型,判断第i字符串是否为无歧义语义单元;确定第i字符串为无歧义语义单元,则对第i字符串进行翻译以生成第i目标字符串;以及确定第i字符串不为无歧义语义单元,则不对第i字符串进行翻译,直至第i字符串至第i+n字符串的之和为无歧义语义单元时,对第i字符串至第i+n字符串的之和进行翻译,其中,n为正整数。由此,避免了源语音中存在多种释义的字符串翻译错误,从而影响整句翻译的准确度的问题,有利于提高语音翻译的准确度。
-
公开(公告)号:CN104714943A
公开(公告)日:2015-06-17
申请号:CN201510137025.0
申请日:2015-03-26
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
IPC: G06F17/28
Abstract: 本发明公开了一种翻译方法及系统,其中,该翻译方法包括:接收用户在第一区域输入的源语言语句和在第二区域输入的目标语言信息,其中,第二区域为可编辑区域;以及根据输入的目标语言信息显示候选项,并接收用户选中的候选项,以完成对源语言语句的翻译。本发明实施例的翻译方法及系统,使得用户可在翻译界面中对源语言语句进行人工翻译,并且在用户进行人工翻译的过程中,可根据源语言语句及已经输入的目标语言信息,为用户提供候选项,大大减少了人工翻译过程中,人工输入的工作量,提高了用户的翻译效率。
-
公开(公告)号:CN104391980A
公开(公告)日:2015-03-04
申请号:CN201410743457.1
申请日:2014-12-08
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
IPC: G06F17/30
CPC classification number: G06F17/30778 , G06F17/30746
Abstract: 本发明实施例提供一种生成歌曲的方法和装置。该方法包括:接收用户输入的文本;提取所述文本的文本特征信息;获取与所述文本特征信息匹配的歌曲;根据所述歌曲对所述文本进行语音合成处理,得到歌词为所述文本的新歌曲。本方案,在接收到用户输入的文本后,通过提取文本的文本特征信息,并将所述文本特征信息与现有歌曲的歌词的对应信息进行匹配,从而可以得到与所述文本特征信息匹配的歌曲,通过将匹配成功的歌曲的配乐作为背景音乐,并将所述文本作为对应于所述背景音乐的新歌词,并通过语音合成,实现了将文本生成歌曲。
-
公开(公告)号:CN111027331B
公开(公告)日:2022-04-05
申请号:CN201911256622.X
申请日:2019-12-05
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
IPC: G06F40/51
Abstract: 本公开的实施例公开了用于评估翻译质量的方法和装置。该方法的一具体实施方式包括:获取待评估译文和参考译文;将待评估译文和参考译文输入预先训练的复述编码模型,得到待评估译文和参考译文的语义相似度,其中,复述编码模型是用于计算一对句子是复述句的概率的神经网络;通过句法分析器将待评估译文和参考译文分别分析成两棵句法树;计算两棵句法树的相似度作为待评估译文和参考译文的文本相似度;将语义相似度和文本相似度的加权和作为翻译质量得分。该实施方式通过组合几个指标的得分,能够反映当前译文在语义、句法、词法和整体信息可懂度方面进行综合评估,避免自动评价得分高,但是可懂度较低的情况。
-
公开(公告)号:CN111310481B
公开(公告)日:2021-05-18
申请号:CN202010062844.4
申请日:2020-01-19
Applicant: 百度在线网络技术(北京)有限公司
Abstract: 本申请公开了一种语音翻译方法、装置、计算机设备和存储介质,涉及计算机技术领域的语音技术领域。具体实现方案为:通过获取源语音的第i字符串,其中,i为正整数;将第i字符串输入经过训练的切分模型,判断第i字符串是否为无歧义语义单元;确定第i字符串为无歧义语义单元,则对第i字符串进行翻译以生成第i目标字符串;以及确定第i字符串不为无歧义语义单元,则不对第i字符串进行翻译,直至第i字符串至第i+n字符串的之和为无歧义语义单元时,对第i字符串至第i+n字符串的之和进行翻译,其中,n为正整数。由此,避免了源语音中存在多种释义的字符串翻译错误,从而影响整句翻译的准确度的问题,有利于提高语音翻译的准确度。
-
-
-
-
-
-
-
-
-