Applicator for hot-melt adhesive
    1.
    发明授权
    Applicator for hot-melt adhesive 失效
    热熔胶涂布机

    公开(公告)号:US4601597A

    公开(公告)日:1986-07-22

    申请号:US608860

    申请日:1984-05-10

    IPC分类号: B05C5/04 B05C17/005 B67D5/62

    CPC分类号: B05C17/0054

    摘要: A hot-melt adhesive applicator with a heating block features a flow maze for the hot-melt adhesive, arranged between heating block and applicator nozzle, which is formed, for one, by parts of the heating block, and, for another, by a detachable maze attachment, and causes the hot-melt adhesive to flow through thin ribbon or disk-shaped spaces in intimate contact with heated surfaces, with all essential adhesive channels being easily accessible for cleaning upon removal of the maze attachment.

    摘要翻译: 具有加热块的热熔粘合剂涂布器具有用于热熔粘合剂的流动迷宫,其设置在加热块和施加喷嘴之间,该加热块和涂布器喷嘴之间形成一个加热块的一部分,另一个由加热块的一部分形成, 并且使热熔粘合剂流过与加热表面紧密接触的薄带或圆盘形空间,所有必需的粘合剂通道在除去迷宫附件时易于清洁。

    Relief pressure valve for hot melt adhesive
    2.
    发明授权
    Relief pressure valve for hot melt adhesive 失效
    泄压阀用于热熔胶

    公开(公告)号:US4124163A

    公开(公告)日:1978-11-07

    申请号:US783828

    申请日:1977-04-01

    申请人: Carl Siegmann

    发明人: Carl Siegmann

    IPC分类号: F16K17/04 B05B1/30

    CPC分类号: F16K17/0466

    摘要: A valve for hot melt adhesives is provided with a spring pressed piston urged open by adhesive pressure. A nozzle on the valve has an outlet channel of predetermined volume. Upon termination of fluid pressure the piston retracts through a volume less than the predetermined nozzle outlet channel volume to suck back a limited amount of adhesive to prevent dripping of adhesives.

    摘要翻译: 一种用于热熔粘合剂的阀门设有通过粘合压力打开的弹簧压力活塞。 阀上的喷嘴具有预定体积的出口通道。 在流体压力终止时,活塞缩回通过小于预定喷嘴出口通道体积的体积以吸回有限量的粘合剂以防止粘合剂滴落。

    Firing safety for a pneumatic nailer
    3.
    发明授权
    Firing safety for a pneumatic nailer 失效
    对气动钉枪进行点火安全

    公开(公告)号:US4194664A

    公开(公告)日:1980-03-25

    申请号:US15419

    申请日:1979-02-26

    申请人: Carl Siegmann

    发明人: Carl Siegmann

    IPC分类号: B25C7/00 B25C1/04

    CPC分类号: B25C1/043

    摘要: A firing safety for a pneumatic nailer or stapler is disclosed. The tool has an inlet or firing valve for pressurized air, and a trigger valve which, upon actuation, connects said inlet valve with the pressurized air through a passageway. The passageway has a opening or port leading to atmosphere, and a manually operable flap valve is provided to close said opening. Thus, when said flap valve is open actuation of the trigger valve and/or a nose-piece sensor safety will not cause the nailer to fire, unless the manually operable flap valve is also operated to close said opening.

    摘要翻译: 公开了一种用于气动钉枪或订书机的点火安全性。 该工具具有用于加压空气的入口或点火阀,以及触发阀,其在致动时通过通道将所述入口阀与加压空气连接。 通道具有通向大气的开口或端口,并且提供可手动操作的瓣阀来关闭所述开口。 因此,当所述活门阀打开致动触发阀和/或鼻片传感器时,除非手动操作的瓣阀也被操作以关闭所述开口,所以安全性不会导致打钉机起火。

    Firing safety for a pneumatic nailer
    4.
    发明授权
    Firing safety for a pneumatic nailer 失效
    对气动钉枪进行点火安全

    公开(公告)号:US4165676A

    公开(公告)日:1979-08-28

    申请号:US884900

    申请日:1978-03-09

    申请人: Carl Siegmann

    发明人: Carl Siegmann

    IPC分类号: B25C7/00 B25C1/04

    CPC分类号: B25C1/041 Y10T137/87241

    摘要: A firing safety for a pneumatic nailer or stapler is disclosed, which safety, by itself cannot operate as a means to actuate the pneumatic device, even if the trigger and/or work responsive safety device remains in activated positions. The safety of the present invention requires a specific hand movement by the operator in order to reactivate the tool.

    摘要翻译: 公开了一种用于气动钉枪或订书机的点火安全性,即使触发器和/或工作响应的安全装置保持在激活位置,这种安全性本身也不能用作致动气动装置的手段。 本发明的安全性需要操作者特定的手动以便重新启动该工具。

    Safety firing control means for a fluid operated tool
    5.
    发明授权
    Safety firing control means for a fluid operated tool 失效
    用于流体操作工具的安全点火控制装置

    公开(公告)号:US3964659A

    公开(公告)日:1976-06-22

    申请号:US557756

    申请日:1975-03-12

    IPC分类号: B25C1/00 B25C1/04

    CPC分类号: B25C1/008 B25C1/043

    摘要: In a fluid operated tool of the type having firing control means comprising two separate and independent triggering means shiftable independently and in any order between normal and firing positions and requiring both triggering means to be concurrently in their firing positions to actuate the tool, safety means introducing into the firing sequence of the firing control means a time limit within which both triggering means must achieve their firing positions. If both triggering means do not achieve their firing positions within the time limit, the firing sequence must be reinitiated with a selected one or both of the triggering means initially in their normal positions.

    摘要翻译: 在具有击发控制装置的流体操作工具中,该装置包括两个独立和独立的触发装置,其独立且可在正常位置和击发位置之间以任何顺序移动,并且要求两个触发装置同时处于其起动位置以致动该工具,安全装置引入 进入点火控制装置的点火顺序是触发装置必须实现其点火位置的时间限制。 如果两个触发装置在时间限制内都没有达到它们的点火位置,那么必须用最初在其正常位置的触发装置中选择的一个或两个重新启动点火序列。