Probability-based guider
    1.
    发明授权

    公开(公告)号:US11354565B2

    公开(公告)日:2022-06-07

    申请号:US15853530

    申请日:2017-12-22

    Abstract: The technology disclosed proposes using a combination of computationally cheap, less-accurate bag of words (BoW) model and computationally expensive, more-accurate long short-term memory (LSTM) model to perform natural processing tasks such as sentiment analysis. The use of cheap, less-accurate BoW model is referred to herein as “skimming”. The use of expensive, more-accurate LSTM model is referred to herein as “reading”. The technology disclosed presents a probability-based guider (PBG). PBG combines the use of BoW model and the LSTM model. PBG uses a probability thresholding strategy to determine, based on the results of the BoW model, whether to invoke the LSTM model for reliably classifying a sentence as positive or negative. The technology disclosed also presents a deep neural network-based decision network (DDN) that is trained to learn the relationship between the BoW model and the LSTM model and to invoke only one of the two models.

    Systems and methods for structured text translation with tag alignment

    公开(公告)号:US11822897B2

    公开(公告)日:2023-11-21

    申请号:US17463227

    申请日:2021-08-31

    CPC classification number: G06F40/58 G06N3/08

    Abstract: Approaches for the translation of structured text include an embedding module for encoding and embedding source text in a first language, an encoder for encoding output of the embedding module, a decoder for iteratively decoding output of the encoder based on generated tokens in translated text from previous iterations, a beam module for constraining output of the decoder with respect to possible embedded tags to include in the translated text for a current iteration using a beam search, and a layer for selecting a token to be included in the translated text for the current iteration. The translated text is in a second language different from the first language. In some embodiments, the approach further includes scoring and pointer modules for selecting the token based on the output of the beam module or copied from the source text or reference text from a training pair best matching the source text.

    Structured text translation
    6.
    发明授权

    公开(公告)号:US11537801B2

    公开(公告)日:2022-12-27

    申请号:US17214691

    申请日:2021-03-26

    Abstract: Approaches for the translation of structured text include an embedding module for encoding and embedding source text in a first language, an encoder for encoding output of the embedding module, a decoder for iteratively decoding output of the encoder based on generated tokens in translated text from previous iterations, a beam module for constraining output of the decoder with respect to possible embedded tags to include in the translated text for a current iteration using a beam search, and a layer for selecting a token to be included in the translated text for the current iteration. The translated text is in a second language different from the first language. In some embodiments, the approach further includes scoring and pointer modules for selecting the token based on the output of the beam module or copied from the source text or reference text from a training pair best matching the source text.

    DEEP NEURAL NETWORK-BASED DECISION NETWORK

    公开(公告)号:US20220164635A1

    公开(公告)日:2022-05-26

    申请号:US17670368

    申请日:2022-02-11

    Abstract: The technology disclosed proposes using a combination of computationally cheap, less-accurate bag of words (BoW) model and computationally expensive, more-accurate long short-term memory (LSTM) model to perform natural processing tasks such as sentiment analysis. The use of cheap, less-accurate BoW model is referred to herein as “skimming”. The use of expensive, more-accurate LSTM model is referred to herein as “reading”. The technology disclosed presents a probability-based guider (PBG). PBG combines the use of BoW model and the LSTM model. PBG uses a probability thresholding strategy to determine, based on the results of the BoW model, whether to invoke the LSTM model for reliably classifying a sentence as positive or negative. The technology disclosed also presents a deep neural network-based decision network (DDN) that is trained to learn the relationship between the BoW model and the LSTM model and to invoke only one of the two models.

    SYSTEMS AND METHODS FOR STRUCTURED TEXT TRANSLATION WITH TAG ALIGNMENT

    公开(公告)号:US20210397799A1

    公开(公告)日:2021-12-23

    申请号:US17463227

    申请日:2021-08-31

    Abstract: Approaches for the translation of structured text include an embedding module for encoding and embedding source text in a first language, an encoder for encoding output of the embedding module, a decoder for iteratively decoding output of the encoder based on generated tokens in translated text from previous iterations, a beam module for constraining output of the decoder with respect to possible embedded tags to include in the translated text for a current iteration using a beam search, and a layer for selecting a token to be included in the translated text for the current iteration. The translated text is in a second language different from the first language. In some embodiments, the approach further includes scoring and pointer modules for selecting the token based on the output of the beam module or copied from the source text or reference text from a training pair best matching the source text.

    Structured text translation
    10.
    发明授权

    公开(公告)号:US10963652B2

    公开(公告)日:2021-03-30

    申请号:US16264392

    申请日:2019-01-31

    Abstract: Approaches for the translation of structured text include an embedding module for encoding and embedding source text in a first language, an encoder for encoding output of the embedding module, a decoder for iteratively decoding output of the encoder based on generated tokens in translated text from previous iterations, a beam module for constraining output of the decoder with respect to possible embedded tags to include in the translated text for a current iteration using a beam search, and a layer for selecting a token to be included in the translated text for the current iteration. The translated text is in a second language different from the first language. In some embodiments, the approach further includes scoring and pointer modules for selecting the token based on the output of the beam module or copied from the source text or reference text from a training pair best matching the source text.

Patent Agency Ranking