摘要:
A system and method for organizing localization content for video game development is disclosed. The method includes generating executable instructions for a video game being developed, wherein the video game is being developed for deployment in a plurality of natural languages, wherein text strings and/or multimedia data to be rendered during game play are referenced by the executable instructions. The method further includes identifiably storing the text strings and/or multimedia data in one or more dictionary files such that the text strings and/or multimedia data are identifiably referenced by references in the executable instructions and are identifiably referenced by a corresponding natural language.
摘要:
A system and method for translating a phrase for video game development for games to be made available in a plurality of natural languages is disclosed. The method includes determining that code for a video game being developed has been created or modified. The method further includes inspecting the code to determine whether a phrase to be displayed or to be spoken during game play is present therein, wherein the phrase comprises a plurality of words. The method further includes comparing the entire phrase to a collection of phrases for which one or more translations to another natural language are already available, and if an exact match is determined, then reusing the one or more available translations for one or more corresponding languages.
摘要:
A system and method for managing localization workflow for video game development is disclosed. The method includes programmatically determining that a string has been added to or modified in an executable asset of a video game under development. The method further includes programmatically inspecting the executable asset to determine whether the string is to be visually displayed or audibly played during game play. The method further includes programmatically generating an electronic message for a translator based at least partly on a positive determination that there is a string to be translated, wherein the electronic message is intended to notify the translator of a translation task associated with at least the text to be translated.
摘要:
A system and method for organizing localization content for video game development is disclosed. The method includes generating executable instructions for a video game being developed, wherein the video game is being developed for deployment in a plurality of natural languages, wherein text strings and/or multimedia data to be rendered during game play are referenced by the executable instructions. The method further includes identifiably storing the text strings and/or multimedia data in one or more dictionary files such that the text strings and/or multimedia data are identifiably referenced by references in the executable instructions and are identifiably referenced by a corresponding natural language.
摘要:
A system and method for managing localization workflow for video game development is disclosed. The method includes programmatically determining that a string has been added to or modified in an executable asset of a video game under development. The method further includes programmatically inspecting the executable asset to determine whether the string is to be visually displayed or audibly played during game play. The method further includes programmatically generating an electronic message for a translator based at least partly on a positive determination that there is a string to be translated, wherein the electronic message is intended to notify the translator of a translation task associated with at least the text to be translated.
摘要:
A system and method for managing localization workflow for video game development is disclosed. The method includes determining that a string is to be translated. The method further includes associating a translator with the string. The method further includes providing video metadata to the translator, wherein the video metadata includes at least video information from game play of the video game being developed such that the translator is provided with context for the translation.
摘要:
A system and method for managing localization workflow for video game development is disclosed. The method includes determining that a string is to be translated. The method further includes associating a translator with the string. The method further includes providing video metadata to the translator, wherein the video metadata includes at least video information from game play of the video game being developed such that the translator is provided with context for the translation.
摘要:
A system and method for translating a phrase for video game development for games to be made available in a plurality of natural languages is disclosed. The method includes determining that code for a video game being developed has been created or modified. The method further includes inspecting the code to determine whether a phrase to be displayed or to be spoken during game play is present therein, wherein the phrase comprises a plurality of words. The method further includes comparing the entire phrase to a collection of phrases for which one or more translations to another natural language are already available, and if an exact match is determined, then reusing the one or more available translations for one or more corresponding languages.