计算机辅助语料提取方法

    公开(公告)号:CN102270242B

    公开(公告)日:2013-01-09

    申请号:CN201110234409.6

    申请日:2011-08-16

    Inventor: 宫辰 管新潮 杨杰

    Abstract: 本发明公开一种计算机辅助语料提取方法,方法为:提取需入库的中英文语料,并实时显示选中内容;其中术语的提取是连续的,通过捕捉鼠标左键按下和抬起的动作,记录下用户端涂抹选中的术语;句式前半部分的提取与提取术语相同,系统会将记录的前半部分存入字符串变量A,进而用户端按住Ctrl键,此时系统会自动生成省略号字符串“…”,记为B,然后用户端再次按下鼠标左键涂抹选中句式的后半部分,这时选中的内容记为变量C,最后生成的完整的句式就是A+B+C;利用数据库来保存用户端录入的术语和句式;更新术语库或者句式库。本发明利用计算机作辅助,能有效地提高语料提取的效率,将人从繁重的提取工作中解放出来。

    计算机辅助语料提取方法

    公开(公告)号:CN102270242A

    公开(公告)日:2011-12-07

    申请号:CN201110234409.6

    申请日:2011-08-16

    Inventor: 宫辰 管新潮 杨杰

    Abstract: 本发明公开一种计算机辅助语料提取方法,方法为:提取需入库的中英文语料,并实时显示选中内容;其中术语的提取是连续的,通过捕捉鼠标左键按下和抬起的动作,记录下用户端涂抹选中的术语;句式前半部分的提取与提取术语相同,系统会将记录的前半部分存入字符串变量A,进而用户端按住Ctrl键,此时系统会自动生成省略号字符串“…”,记为B,然后用户端再次按下鼠标左键涂抹选中句式的后半部分,这时选中的内容记为变量C,最后生成的完整的句式就是A+B+C;利用数据库来保存用户端录入的术语和句式;更新术语库或者句式库。本发明利用计算机作辅助,能有效地提高语料提取的效率,将人从繁重的提取工作中解放出来。

    计算机辅助翻译系统
    3.
    发明公开

    公开(公告)号:CN102270198A

    公开(公告)日:2011-12-07

    申请号:CN201110234406.2

    申请日:2011-08-16

    Inventor: 管新潮

    Abstract: 本发明公开一种计算机辅助翻译系统,包括输入输出模块、语料库模块、翻译模块,其中:所述输入输出模块将原文导入系统,传给翻译模块,并输出翻译模块的翻译结果;所述语料库模块以数据库形式存在,是一个在语篇级、句级和语块级三个层面上实现对齐的科技文献双语平行语料库,语料库中的数据与翻译模块实现数据链接;所述翻译模块从输入输出模块接收待译语句并进行翻译处理,翻译时,通过对待译汉语语句的语块结合式切分,并与语料库模块采用最大逆向匹配法进行相应的匹配,其中的句式由诱导词进行诱导匹配,从而提供最适匹配状态的译文语句。本发明通过对汉语语句的语块结合式切分与匹配,呈现更为准确的专业翻译效果。

Patent Agency Ranking