-
公开(公告)号:CN104298663A
公开(公告)日:2015-01-21
申请号:CN201410520322.9
申请日:2014-09-30
Applicant: 中国科学院计算技术研究所
Abstract: 本发明提供一种评价术语领域翻译一致性的方法,该方法以双语平行语料库的文档-主题分布信息作为术语翻译的领域信息,构建双语术语库,并计算每个源语言术语的翻译一致性强度来客观地评价在领域内术语翻译的一致性。该方法充分利用领域信息,在术语翻译中保持源语言术语的译文在相同或相近领域内一致。而且该方法可以嵌入到统计机器翻译中,改进源语言术语所在的句子、篇章文档的整体翻译质量。
-
公开(公告)号:CN104239290A
公开(公告)日:2014-12-24
申请号:CN201410389422.2
申请日:2014-08-08
Applicant: 中国科学院计算技术研究所
IPC: G06F17/28
Abstract: 本发明提供一种基于依存边转换的统计机器翻译方法,根据从双语语料库中抽取的转换规则,将源语言句子的依存树中每条依存边转换为对应的目标语言短语依存边,并对所得到的目标语言短语依存边进行拼接,以生成目标语言端译文。该方法结合依存句法模型的优势,但采用分析-转换-生成的模式将翻译过程拆解成了三个阶段,可以对三个过程分别独立建模,使得对目标语言端句子的生成过程进行更为精确的控制成为可能。该采用基于依存边的转换保留了更多的知识,可以容忍更高程度的句法非同构现象,而且取得超过当前主流的基于短语模型翻译的方法的性能。
-
公开(公告)号:CN101295295A
公开(公告)日:2008-10-29
申请号:CN200810114950.1
申请日:2008-06-13
Applicant: 中国科学院计算技术研究所
IPC: G06F17/27
Abstract: 本发明提供一种基于线性模型的汉语词法分析方法,包括如下步骤:1)输入汉语语句,设定分析窗口长度;2)对语句进行逐字分析,对语句中的每一个字,将该字时间窗口内的字或字元组输入感知机分类器,得出当前字标注为某一分词标注和词性标注的感知机模型得分;同时,将该字时间窗口内的字或字元组输入线性词法分析模型,得出当前字标注为某一分词标注和词性标注的线性词法分析模型得分;3)感知机模型得分和线性词法分析模型得分加权求和得出综合分析得分,将综合分析得分最高的分词标注和词性标注做为当前字的分词标注和词性标注;当所有字的分词标注和词性标注均标注完成时,所述汉语语句的词法分析完毕。本发明能够显著地提高了切分和标注的精确度。
-
-